リクルートの看護師転職パートナー ナースフル

閉じる

明日役立つ手技から働き方、医療ニュースまで、看護に活かせる情報をお届け ナースフルマガジン

飯田恭子先生の 「明日使える」ナースのための英語Lesson 第7回 検査の説明と介助

医療英語 > ナースのための英語Lesson

当コンテンツは株式会社 リクルートメディカルキャリアが運営する「ナースフル」というサイト内のコンテンツです。
もし、当コンテンツに関してご不明な点がある場合は、こちらの運営者情報ページからお問い合わせください。


検査における看護師の役割は、その検査の目的を説明するとともに、患者さんの不安を解消して、スムーズに実施できるように環境を整えることにあります。

医師からも検査の説明はありますが、多くの患者さんはそれだけで理解することが難しく、受ける検査そのものや、検査によって何か大きな病気がみつかるのではないかと不安を感じています。
検査についての十分な説明、不安を解消するコミュニケーションのポイントを紹介します。

【今回の場面】

医師の指示で初めて心電図の検査を受けることになったスミスさん。看護師が検査室に案内し、心電図検査を行う。

〈会話例〉

ミスタースミス、プリーズ シット オン ジ エクザム テイブル
Mr. Smith, please sit on the exam table.
スミスさん。検査台にお座りください。

ウィーアーゴーイングトゥーテイク アン エレクトロカーディオグラム
We are going to take an electrocardiogram.
心電図を撮ります。

ホワット イズ ザ パーパス オブ ザ イグザミネーション
What is the purpose of the examination?
この検査で何がわかるのですか?

エレクトロカーディオグラム キャン ビー ユーズド
Electrocardiogram can be used
トゥー ファインド ザ コーズ オブ チェスト ペイン
to find the cause of chest pain.
心電図は胸痛の原因を調べるために行います。

イット メイクス ア レコード オブ
It makes a record of
エレクトリカル アクティビティ オブ ザ ハート
electrical activity of the heart.
これで心臓の電気的な活動を調べます。

イズ イット ペインフル
Is it painful?
痛くないですか?

ゼア イズ ノッシング トゥ ウォーリー アバウト
There is nothing to worry about.
ディス イズ ア ペインレス
This is a painless,
ハームレス テスト オブ ユア ハート
harmless test of your heart.
心配しなくても大丈夫ですよ。
この検査は痛みがなく、
心臓への害もありません。

アイアム ソー レリーブド トゥー ヒア ザット
I am so relieved to hear that.
それを聞いて安心しました。

プリーズ ストリップ トゥ ユア ウェスト
Please strip to your waist,
アンド エクスポーズ ユア リスツ アンド アンクルズ
and expose your wrists and ankles.
上半身裸になり、
手首と足首を出してください。

オーケー
Okay.
わかりました。

プリーズ ライ オン ザ ベッド アンド リラックス。
Please lie on the bed and relax.
ベッドに横になってリラックスしてください。

アイアムゴーイングトゥー アタッチ
I am going to attach
サム エレクトロウズ トゥー ユア チェスト
some electrodes to your chest.
胸にいくつかの電極をつけます。

イット ウィル フィール ア リトル クール。 
It will feel a little cool.
少し冷たいですよ。

オーケー
Okay.
わかりました。

ハウ マッチ タイム ウィル イット テイク
How much time will it take?
どのくらいかかりますか?

イット ウィル テイク アバウト フィフティーン ミニッツ
It will take about 15 minutes
トゥ コンプレート ジ イグザミネーション
to complete the examination.
だいたい15分くらいで検査は終わります。

プリーズ キープ スティル ホヮイル
Please keep still while
ジ エレクトロカーディオグラム イズ ビーイング テイクン
the electrocardiogram is being taken.
心電図を取っている間は動かないでください。

~心電図終了後~

ジ エグザム イズ オーバー
The exam is over.
検査が終わりました。

フィーリング オーライト
Feeling alright?
気分はどうですか?

アイ フィール オーライト
I feel alright.
大丈夫です。

プリーズ シット アップ スローリー
Please sit up slowly,
アンド プット オン ユア クローズズ
and put on your clothes.
ゆっくり起き上がって
洋服を着てください。

プリーズ ウェイト イン ザ ウェイティング ルーム
Please wait in the waiting room
アンティル ユア ネーム イズ コールド
until your name is called.
お名前が呼ばれるまで
待合室でお待ちください。

サンキュー
Thank you.
ありがとう。


今回は心電図検査を一例に検査時の会話を紹介しました。
どのような検査を受けるのか、検査に伴う痛みはないのか、何の目的で行うのかなど、事前に患者さんに説明をしておくことで、患者さんが安心して検査を受けることができます。
検査に慣れていない外国人患者さんのためにも、その都度明確に指示をすることも重要です。

ポイント1:指示や注意点ははっきりと

検査は看護師や臨床検査技師が介助して行うものもありますが、洋服を脱いでもらったり、ベッドに横になってもらったりと、患者さんに指示を明確に伝えなければならないことが少なくありません。
また、検査によっては呼吸を止めてもらう、動かないでもらう必要があるものもあります。

今回紹介した心電図検査では、短い時間ではあるものの、測定中、動かずにいてもらうために、Please keep still while ~プリーズ キープ スティル ホヮイル…と、Pleaseを入れることで丁寧な言い方で患者さんに指示しています。

禁止の場合には、命令文や否定文を使います。

〈例〉
 ドント イート ビトウィーン ミールズ
・Don’t eat between meals.
間食をしないで。

 ユー キャンノット ゴー アウト
・You cannot go out.
外出はいけません。

また、「~してもよい」(許可)場合は、mayを使います。

〈例〉
 ユー メイ バス
・You may bathe.
入浴してもいいですよ。

 ユー メイ イート エニシング
・You may eat anything.
何を食べてもいいですよ。

ポイント2:検査前、検査中の指示を覚えよう

検査によって患者さんに指示する内容は異なります。
主なものを押さえておきましょう。

〈X線検査での指示例〉

 ユー キャーント イート オア ドリンク エニシング アフター ディナー
・You can’t eat or drink anything after dinner.
夕食後は何も食べたり飲んだりしてはいけません。

 プリーズ リムーブ ユア アクセサリーズ
・Please remove your accessories.
アクセサリーを外してください。

 トライ ノット トゥー ムーブ,プリーズ
・Try not to move, please.
そのまま動かないでください

〈呼吸器検査での指示例〉

 テイク ア ディープ ブレス プリーズ
・Take a deep breath, please.
大きく息を吸ってください。

 ホールド ユア ブレス フォー テン セコンズ
・Hold your breath for 10 seconds.
10秒間、息を止めてください。

 ブリーズ アウト,オール アット ワンス
・Breathe out, all at once.
勢いよく全部吐き出してください。

〈脳波検査での指示例〉

 クローズ ユア アイズ アンド リラックス
・Close your eyes and relax.
目を閉じて楽にしてください

 ア ライト ウィル フラッシュ イン フロント オブ ユア アイズ
・A light will flash in front of your eyes.
目の前で光が点滅します。

 キープ ユア アイズ クローズド
・Keep your eyes closed.
目を閉じたままにしてください

的確に指示をしたり、次の行為を伝えたりすることで患者さんの不安は解消されます。
患者さんに安心して検査を受けてもらえるように、英語での表現を覚えておきましょう。

今回紹介した会話の用語解説

examinationイグザミネーション 検査
examinationには、①診察、②検査などの意味があります。

■使用例■
self-examination:自己診断
medical examination : 健康診断
(≒medical check-upメディカル チェックアップ ※checkは「一旦流れを止めて調べる」とニュアンスを含むため、定期健診の意味があります)
Finding of the examination:検査結果

chest painチェスト ペイン 胸痛
chestは、肺や心臓などの重要な臓器のある胸部(胸郭)を指します。
breastは、胸の前の部分をいいます。

■使用例■
アイ ハヴ ア チェスト ペイン アット レスト
I have a chest pain at rest.
安静時に胸痛があります。

(コラム)覚えておこう! 身体の各部の単語を覚えよう(1)

患者さんに指示をしたり、診察や検査で協力を得たりするときには、具体的にどこをどうしてほしいかを伝えることが重要です。
そのためには各部の単語をマスターしておきましょう。
身体の各部を紹介します。

headヘッド:頭・頭部
neckネック:首
shoulderショルダー:肩
armpitアームピット:腋下
chestチェスト:胸部
breastブレスト:乳房
armアーム:腕・上肢
elbowエルボー:ひじ
forearmフォーアーム:前腕
navelネイヴェル:へそ
waistウエスト:ウエスト
abdomenアブドーメン:腹部
wristリスト:手首
handハンド:手
fingerフィンガー:指
flankフランク:わき腹
thighサイ:大腿部
kneeニー:ひざ
shinシン:向こう脛
ankleアンクル:くるぶし・足首
footフット:足
toeトー:足趾
napeネイプ:うなじ・首筋
backバック:背中(腰の上部まで)
buttockバタック(ス):臀部
calfカーフ:ふくらはぎ
Achilles’ tendonアキリーズ テンダン:アキレス腱
heelヒール:かかと


監修:飯田恭子
AFS8期生。神戸女学院大学英文学科卒業、東京大学理科Ⅱ類から医学部保健学科、同大学院博士課程修了。保健学博士。東京都立保健科学大学大学院教授を経て、現在、首都大学東京名誉教授、日本医療科学大学保健医療学部長を務める。
主な著書:「カレントメディカルイングリッシュ」「カタカナでわかる医療英単語」(医学書院)、「ナースのための早引き看護用語・略語ハンドブック」「早引き看護・カルテ用語事典」(ナツメ社)など

TOPへ